RM新时代手机版下载

<rp id="m71xf"><center id="m71xf"></center></rp>
  • 
    

          客服:

          服務(wù)熱線

          13687690161

          在線客服

          大眾明年將在中國投資40多億歐元

          發(fā)布日期:2018-12-01  ::    瀏覽數(shù):2251 次    信息來源:

          Volkswagen Group China is planning to team up withpartners in 2019 to invest over 4 billion euros (4.5 billion US dollarsin Chinain frontier fieldsincluding mobility serviceselectric vehicles and fastcharging networks.

          大眾汽車集團(tuán)(中國)計(jì)劃在2019年與合作伙伴合作,在中國投資超過40億歐元(約合45億美元),在包括移動服務(wù)、電動汽車和快速充電網(wǎng)絡(luò)在內(nèi)的前沿領(lǐng)域投資。
          The German carmaker hopes to speed up transitionwith continuous and robust investmentsaidVolkswagen Group China President and CEO JochemHeizmann.
          大眾汽車集團(tuán)中國區(qū)總裁兼首席執(zhí)行官若尚·海茲曼表示,該德國汽車制造商希望通過持續(xù)而強(qiáng)勁的投資來加速轉(zhuǎn)型。
          The company will work with its joint ventures and new partners in a wide range of new fieldsincluding tech and mobility services to provide such services to Chinese customerssaidHeizmann.
          海茲曼表示,該公司將與合資企業(yè)和包括科技與移動服務(wù)在內(nèi)的一系列新領(lǐng)域的新合作伙伴合作,為中國客戶提供此類服務(wù)。
          Volkswagen will launch over 30 new energy vehicle models in China over the next two yearswith half of the models being manufactured locallyhe said.
          他表示,大眾汽車將在未來兩年在中國推出30多款新能源汽車,其中一半車型將在中國本土生產(chǎn)。

          大眾明年將在中國投資40多億歐元

          The automaker is expected to deliver approximately 400,000 new energy vehicles in theChinese market in 2020, with the number expected to surge to about 1.5 million vehicles in2025.

          預(yù)計(jì)到2020年,這家汽車制造商將向中國市場交付約40萬輛新能源汽車,到2025年,這一數(shù)字將猛增至150萬輛左右。
          Volkswagen's first batch of China-made electric vehicles based on its MEB platform will roll offproduction lines at two plants of FAW-Volkswagen and SAIC Volkswagen in 2020.
          大眾的第一批基于MEB平臺的中國產(chǎn)電動汽車將于2020年在一汽大眾和上汽大眾的兩家工廠投產(chǎn)。
          It will also work with local partners to explore building a public fast-charging network forelectric vehicles in China starting from 2019.
          該公司還將與當(dāng)?shù)睾献骰锇楹献鳎剿鲝?019年起在中國建立一個電動汽車的公共快速充電網(wǎng)絡(luò)。
          MeanwhileVolkswagen is accelerating the development of autonomous driving technology inChinaIts Audi brand has obtained Lautomatic driving testing qualifications in Beijing andWuxieast China's Jiangsu Province.
          與此同時,大眾汽車也在加快自主駕駛技術(shù)在中國的發(fā)展。其品牌奧迪已在北京和中國東部的江蘇省無錫市獲得了L4級自動駕駛測試資格。

          合作伙伴

          青島翻譯有道翻譯青島翻譯公司青島翻譯公司青島翻譯
          RM新时代手机版下载

          <rp id="m71xf"><center id="m71xf"></center></rp>
        1. 
          

                <rp id="m71xf"><center id="m71xf"></center></rp>
              1. 
                
                      RM新时代专业团队|首入球时间 RM新时代投资安全吗 RM新时代是骗人的吗 RM新时代专业团队|首入球时间 rm新时代靠谱的平台